|
Bogdan Timofte
authored
3 months ago
|
1
|
# PGS - Intenție, Probleme și Compromis
|
|
|
2
|
|
|
|
3
|
## Intenție
|
|
|
4
|
|
|
|
5
|
Scopul inițial a fost simplu:
|
|
|
6
|
- să se poată salva starea guest-urilor active înainte de lucrări de mentenanță;
|
|
|
7
|
- să se poată restaura după revenirea nodurilor;
|
|
|
8
|
- să se evite pornirea guest-urilor care erau deja suspendate sau oprite înainte de operație.
|
|
|
9
|
|
|
|
10
|
Pentru VM-uri QEMU, asta a însemnat `qm suspend --todisk 1`.
|
|
|
11
|
Pentru containere LXC, asta a însemnat `pct shutdown`, urmat de `pct start` la restaurare.
|
|
|
12
|
|
|
|
13
|
## Abordarea inițială
|
|
|
14
|
|
|
|
15
|
Prima variantă a fost automată:
|
|
|
16
|
- `systemd` apela `suspend` la oprirea nodului;
|
|
|
17
|
- `systemd` apela `resume` la revenirea nodului;
|
|
|
18
|
- un fișier JSON local păstra lista guest-urilor care trebuiau restaurate.
|
|
|
19
|
|
|
|
20
|
Motivația a fost să existe un flux "hands-off" pentru reboot și shutdown.
|
|
|
21
|
|
|
|
22
|
## Probleme întâmpinate
|
|
|
23
|
|
|
|
24
|
În practică, abordarea automată a fost fragilă pe un cluster Proxmox real.
|
|
|
25
|
|
|
|
26
|
Problemele observate:
|
|
|
27
|
- imagini stale de suspend:
|
|
|
28
|
- `disk image '...state-suspend-....raw' already exists`
|
|
|
29
|
- scrieri eșuate în `pmxcfs` / `/etc/pve`:
|
|
|
30
|
- `Permission denied`
|
|
|
31
|
- `Device or resource busy`
|
|
|
32
|
- ferestre fără quorum în timpul opririi sau revenirii nodurilor;
|
|
|
33
|
- VM-uri care porneau, dar rămâneau cu `lock: suspended`;
|
|
|
34
|
- restaurări parțiale, cu numai o parte din guest-uri repornite;
|
|
|
35
|
- comportament dependent de ordinea exactă în care reveneau rețeaua, corosync, storage-ul și `pve-cluster`.
|
|
|
36
|
|
|
|
37
|
Problema structurală a fost aceasta:
|
|
|
38
|
- `qm suspend` și `qm resume` nu sunt operații pur locale;
|
|
|
39
|
- ele au nevoie de scrieri coerente în `/etc/pve`;
|
|
|
40
|
- `/etc/pve` depinde de `pmxcfs` și de starea clusterului;
|
|
|
41
|
- în scenarii în care mai multe noduri se opresc sau pornesc în același timp, această dependență devine sursă de curse și inconsistențe.
|
|
|
42
|
|
|
|
43
|
Am adăugat mai multe remedieri tactice:
|
|
|
44
|
- cleanup pentru imagini stale;
|
|
|
45
|
- retry după eșec;
|
|
|
46
|
- relaxare temporară de quorum cu `pvecm expected 1`;
|
|
|
47
|
- curățare automată pentru `lock: suspended`.
|
|
|
48
|
|
|
|
49
|
Aceste remedieri au redus unele erori, dar nu au schimbat faptul că modelul automat rămânea nedeterminist în scenarii de mentenanță pe întregul cluster.
|
|
|
50
|
|
|
|
51
|
## Concluzie
|
|
|
52
|
|
|
|
53
|
Automatizarea la shutdown/boot nu a fost suficient de robustă pentru mediul real.
|
|
|
54
|
|
|
|
55
|
Mai exact:
|
|
|
56
|
- pentru reboot de un singur nod, putea funcționa uneori acceptabil;
|
|
|
57
|
- pentru lucrări în care mai multe noduri sau întregul cluster sunt oprite, rezultatele nu au fost suficient de predictibile.
|
|
|
58
|
|
|
|
59
|
Problema nu mai era un bug punctual, ci o nepotrivire între design și condițiile reale de operare.
|
|
|
60
|
|
|
|
61
|
## Compromisul ales
|
|
|
62
|
|
|
|
63
|
A fost aleasă o variantă mai simplă și mai controlabilă:
|
|
|
64
|
- fără automatizare `systemd`;
|
|
|
65
|
- fără hook-uri la shutdown sau boot;
|
|
|
66
|
- suspendarea se rulează manual înainte de mentenanță;
|
|
|
67
|
- restaurarea se rulează manual după revenirea clusterului.
|
|
|
68
|
|
|
|
69
|
Comenzile sunt:
|
|
|
70
|
|
|
|
71
|
```bash
|
|
|
72
|
/usr/local/sbin/pgs suspend -v
|
|
|
73
|
/usr/local/sbin/pgs resume -v
|
|
|
74
|
```
|
|
|
75
|
|
|
|
76
|
## De ce acest compromis este acceptabil
|
|
|
77
|
|
|
|
78
|
Se pierde comoditatea automatizării, dar se câștigă:
|
|
|
79
|
- control explicit asupra momentului execuției;
|
|
|
80
|
- posibilitatea de a aștepta revenirea clusterului înainte de `resume`;
|
|
|
81
|
- debug mai simplu;
|
|
|
82
|
- mai puține efecte surprinzătoare în timpul shutdown-ului;
|
|
|
83
|
- separare clară între pregătirea mentenanței și restaurarea ulterioară.
|
|
|
84
|
|
|
|
85
|
Practic, operatorul decide când clusterul este suficient de stabil pentru restaurare, în loc să lase asta pe seama ordinii de pornire a serviciilor.
|
|
|
86
|
|
|
|
87
|
## Ce rămâne intenționat în cod
|
|
|
88
|
|
|
|
89
|
Deși automatizarea a fost eliminată, scriptul păstrează unele protecții utile:
|
|
|
90
|
- detecție și cleanup pentru imagini stale de suspend;
|
|
|
91
|
- tratament pentru guest-uri deja pornite sau deja suspendate;
|
|
|
92
|
- cleanup pentru `lock: suspended` când este posibil;
|
|
|
93
|
- jurnalizare clară în `journalctl -t pgs`.
|
|
|
94
|
|
|
|
95
|
Acestea rămân utile și în fluxul manual.
|
|
|
96
|
|
|
|
97
|
## Ce nu mai face proiectul
|
|
|
98
|
|
|
|
99
|
Proiectul nu mai încearcă:
|
|
|
100
|
- să orchestreze reboot-ul nodurilor;
|
|
|
101
|
- să decidă automat momentul corect pentru restore;
|
|
|
102
|
- să garanteze restaurare automată după revenirea clusterului.
|
|
|
103
|
|
|
|
104
|
Acesta este acum un utilitar manual de guest state, nu un manager de reboot.
|